नगरं विलोकयामास रम्यं प्राकारमण्डितम् । ऋषयस्तुष्टुवुः सर्वे तत्रस्थं त्रिपुरान्तकम् । तानुवाच महादेवो वृणुध्वं वरमुत्त मम्
nagaraṃ vilokayāmāsa ramyaṃ prākāramaṇḍitam | ṛṣayastuṣṭuvuḥ sarve tatrasthaṃ tripurāntakam | tānuvāca mahādevo vṛṇudhvaṃ varamutta mam
Il contempla la belle cité, ornée de remparts. Tous les sages louèrent Tripurāntaka qui s’y tenait; et Mahādeva leur dit : « Choisissez une grâce excellente. »
Narrator (within Īśvara’s discourse context)
Tirtha: Sthalaka / Sthalakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva surveys a charming, fortified city; sages gather and hymn Tripurāntaka. Śiva, pleased, offers them an excellent boon, standing as guardian over the ramparted sacred settlement.
When a sacred place is recognized and praised with devotion, the deity responds with grace, offering boons aligned with dharma.
The city within the Prabhāsa-kṣetra context, associated with Sthalaka and the presence of Tripurāntaka.
Praise (stuti) of Śiva is implied; no specific vrata or dāna is detailed in this verse.