Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

सूत उवाच । एवं तेभ्यो हि नगरं दत्त्वा देवो महेश्वरः । ददर्श विश्वकर्माणं प्राञ्जलिं पुरतः स्थितम्

sūta uvāca | evaṃ tebhyo hi nagaraṃ dattvā devo maheśvaraḥ | dadarśa viśvakarmāṇaṃ prāñjaliṃ purataḥ sthitam

Sūta dit : Ainsi, après leur avoir accordé la cité, le dieu Maheśvara vit Viśvakarmā debout devant lui, les mains jointes en hommage.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/उपसंहारवाचक (thus/in this manner)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
नगरम्city
नगरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√दा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महेश्वरःMahēśvara (Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् ईश्वरः)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विश्वकर्माणम्Viśvakarman
विश्वकर्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; बहुव्रीहि/नामधेय (whose work is universal)
प्राञ्जलिम्with joined palms
प्राञ्जलिम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (विश्वकर्माणम्)
पुरतःin front
पुरतः:
Desha-adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (in front)
स्थितम्standing
स्थितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (विश्वकर्माणम्)

Sūta

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (city-building episode)

Type: kshetra

Scene: Sūta narrates: Maheśvara stands in divine composure; before him Viśvakarmā appears with folded hands, tools and plans subtly indicated, ready to execute sacred construction in the Prabhāsa city.

S
Sūta
M
Maheśvara (Śiva)
V
Viśvakarmā

FAQs

Sacred geography is upheld through divine order—Śiva’s will is enacted through cosmic artisans like Viśvakarmā.

Prabhāsakṣetra, in the narrative arc connected with Mahodaya and allied tīrthas.

None; it is a narrative transition introducing Viśvakarmā’s role.