Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

येये च ददृशुर्लिंगं मूलचण्डीशसंज्ञकम् । तदा च मुनयः सर्वे सदेहाः स्वर्गमाययुः

yeye ca dadṛśurliṃgaṃ mūlacaṇḍīśasaṃjñakam | tadā ca munayaḥ sarve sadehāḥ svargamāyayuḥ

Et tous ceux qui contemplèrent le Liṅga nommé Mūlacaṇḍīśa—alors, tous les sages gagnèrent le ciel avec leurs corps intacts.

yethose who
ye:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा, बहुवचनम्; सम्बन्धक-प्रयोगः (relative pronoun)
ye(those) who
ye:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा, बहुवचनम्; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः (conjunction)
dadṛśuḥ(they) saw
dadṛśuḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (लिङ्ग) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया, एकवचनम्
mūla-caṇḍīśa-saṃjñakamnamed ‘Mūla-Caṇḍīśa’
mūla-caṇḍīśa-saṃjñakam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmūla (मूल) + caṇḍīśa (चण्डीश) + saṃjñaka (संज्ञक) (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समासः (मूलचण्डीश इति संज्ञा यस्य/मूलचण्डीश-संज्ञक); नपुंसकलिङ्गः; द्वितीया, एकवचनम् (liṅgam इति विशेष्यम्)
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (तदा)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
munayaḥsages
munayaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा, बहुवचनम्
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा, बहुवचनम्; (munayaḥ इति विशेष्यम्)
sa-dehāḥwith their bodies
sa-dehāḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (Agent qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (स) + deha (देह) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (सह देहेन = with body); पुंलिङ्गः; प्रथमा, बहुवचनम्
svargamto heaven
svargam:
Gati/Karman (Goal as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (स्वर्ग) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया, एकवचनम्
āyayuḥ(they) went; attained
āyayuḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā- + √yā (या)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; 'they went/attained'

Śiva (Mahēśvara)

Tirtha: Mūlacaṇḍīśa-liṅga (at Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A radiant ancient liṅga named Mūlacaṇḍīśa stands in a sacred coastal grove; assembled sages behold it and, in a sudden miracle, rise upward with luminous bodies toward svarga.

M
Mūlacaṇḍīśa Liṅga
M
Munis (sages)
S
Svarga

FAQs

Darśana of the sacred Liṅga at a great tīrtha can bestow extraordinary fruit, symbolizing liberation-like elevation through grace.

Prabhāsa-kṣetra, specifically the Liṅga called Mūlacaṇḍīśa.

Liṅga-darśana is central; the verse implies pilgrimage and reverent viewing as a potent devotional act.