Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

अष्टादशानि कुष्ठानि पापरोगास्तथैव च । कदाचिन्न भविष्यन्ति कुले तस्य महात्मनः

aṣṭādaśāni kuṣṭhāni pāparogāstathaiva ca | kadācinna bhaviṣyanti kule tasya mahātmanaḥ

Les dix-huit formes de lèpre, et de même les maladies nées du péché, ne surgiront jamais dans la lignée de ce dévot à la grande âme.

अष्टादशानिeighteen
अष्टादशानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
कुष्ठानिleprosies/skin diseases
कुष्ठानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पापरोगाःsinful diseases
पापरोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; पापाः रोगाः (sin-caused diseases)
तथाthus, likewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
एवindeed, just
एव:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कदाचित्ever, at any time
कदाचित्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: at any time/ever)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
भविष्यन्तिwill be/occur
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कुलेin the family
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
महात्मनःof the great-souled man
महात्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन

Sūrya (continued)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sūrya vrata-phala)

Type: kshetra

Listener: Audience within the māhātmya frame

Scene: A phala-śruti proclamation: for the great-souled devotee, the eighteen leprosies and sin-born diseases will never arise in his lineage.

S
Sūrya

FAQs

Purāṇic dharma frames health and purity as fruits of sustained devotion that uplift even one’s family line.

Prabhāsa Kṣetra’s Sāmbāditya context where the vrata is performed.

The verse states the result (phala); the implied practice is the Saptamī-Sunday fast and vigil described immediately prior.