सप्तम्यां रविवारेण यस्त्वां पश्यति मानवः । तस्य रोग भयं माऽस्तु प्रसादात्तिमिरापह
saptamyāṃ ravivāreṇa yastvāṃ paśyati mānavaḥ | tasya roga bhayaṃ mā'stu prasādāttimirāpaha
Au septième jour lunaire, lorsqu’il tombe un dimanche, tout homme qui Te contemple—par Ta grâce, ô Dissipateur des ténèbres—qu’il soit sans crainte de maladie.
Sūrya (as the boon/result being voiced in context)
Tirtha: Āditya-darśana at Prabhāsa (Sunday-Saptamī)
Type: kshetra
Listener: Sūrya (and by extension the audience of the māhātmya)
Scene: A devotee stands at dawn facing the rising sun on a Sunday Saptamī, hands raised in arghya; rays stream like golden threads, symbolically removing ‘timira’ and disease-fear.
Right-time devotion (darśana on an auspicious tithi and weekday) is portrayed as yielding protective grace.
Within Prabhāsakṣetra’s narrative frame, Sūrya-darśana is celebrated as a merit-bearing act connected to the kṣetra.
Beholding (darśana) of Sūrya on Saptamī that falls on Ravivāra (Sunday) for freedom from fear of disease.