Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 138

ममांशसंभवा ये च अस्मिन्क्षेत्रे समुद्भवाः । तेषां तु विदितं लिंगं पूर्वकल्पे तु भैरवम्

mamāṃśasaṃbhavā ye ca asminkṣetre samudbhavāḥ | teṣāṃ tu viditaṃ liṃgaṃ pūrvakalpe tu bhairavam

Ceux qui naissent en ce lieu sacré comme émanations de ma propre part—pour eux, ce Liṅga est déjà connu, car dans un kalpa antérieur il fut révélé comme Bhairava.

ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
अंश-संभवाःborn from (my) portion; emanations
अंश-संभवाः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअंश (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अंशात्/अंशस्य संभवः)
येwho; those who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; निर्देशक-विशेषण
क्षेत्रेin the field; in the sacred place
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
समुद्भवाःarisen; originated
समुद्भवाः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + उद् + भू (धातु) → उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (particle: but/indeed)
विदितम्known
विदितम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद् (धातु) → विदित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
लिङ्गम्liṅga; emblem
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पूर्व-कल्पेin the former aeon
पूर्व-कल्पे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (पूर्वः कल्पः)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
भैरवम्Bhairava-like; of Bhairava
भैरवम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (लिङ्गस्य)

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (continued address context)

Scene: Pilgrims native to Prabhāsa are shown with an innate reverence; behind the Somēśa Liṅga, a shadowy, protective Bhairava form appears as a prior-kalpa revelation.

B
Bhairava
L
Liṅga
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Spiritual affinity and past merit shape recognition of a tīrtha’s inner truth; those aligned with Śiva grasp the Liṅga’s mystery.

Prabhāsa-kṣetra and its Liṅga (Somēśa/Somnātha), linked to the Bhairava manifestation in a prior kalpa.

No ritual act is prescribed; the verse highlights lineage/affinity (aṃśa) and prior-kalpa revelation.