तापी चैव वरारोहे तथा गोदावरी नदी । कावेरी चन्द्रपुत्री च शिप्रा चर्मण्वती तथा
tāpī caiva varārohe tathā godāvarī nadī | kāverī candraputrī ca śiprā carmaṇvatī tathā
Et il y avait aussi le Tāpī, ô dame aux belles hanches, ainsi que la rivière Godāvarī ; le Kāverī, le Candraputrī, le Śiprā et aussi le Carmaṇvatī : tous étaient présents.
Īśvara (Śiva) (narrative voice; direct address to Devī appears in the adhyāya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as integrator of regional tīrthas)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī (implied by vocative)
Scene: More river-devīs arrive—Tāpī, Godāvarī, Kāverī, Śiprā, Carmaṇvatī—each with regional landscape hints (Deccan plateaus, southern groves, Avanti ghats), converging in a single sacred assembly.
A tīrtha becomes supremely sanctified when it is mystically connected with many river-goddesses—symbols of cleansing and grace.
Prabhāsa-kṣetra, praised as a place where sacred waters converge for worship and purification.
No explicit ritual is stated here; the verse supports the practice of snāna and abhiṣeka by highlighting revered rivers.