गङ्गा च यमुना चैव तथा देवी सरस्वती । चन्द्रभागा च रेवा च शरयूर्गंडकी तथा
gaṅgā ca yamunā caiva tathā devī sarasvatī | candrabhāgā ca revā ca śarayūrgaṃḍakī tathā
S’y trouvaient le Gaṅgā et le Yamunā, ainsi que la déesse Sarasvatī ; et encore le Candrabhāgā, le Revā (Narmadā), le Śarayū et le Gaṇḍakī : toutes ces rivières sacrées étaient là.
Īśvara (Śiva) (narrative voice continuing in the adhyāya; explicit speaker appears shortly after)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as gathering locus)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī (implied)
Scene: A procession-like revelation of river-goddesses: Gaṅgā, Yamunā, Sarasvatī and others appear as distinct devīs, each carrying her river’s iconography, assembling toward Prabhāsa.
All major sacred rivers are honored as purifying powers, whose presence sanctifies a tīrtha and supports dharmic worship.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa), within the Prabhāsakṣetramāhātmya section of the Skanda Purāṇa.
No direct prescription appears in this verse; it sets the sacred context by naming rivers whose waters are used for purification and worship.