Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 94

मध्ये तु प्रावृतं सर्वमस्मिन्मन्वंतरे प्रिये । चक्रमैनाकयोर्मध्ये दिशि दक्षिणमुच्यते

madhye tu prāvṛtaṃ sarvamasminmanvaṃtare priye | cakramainākayormadhye diśi dakṣiṇamucyate

Bien-aimée, en ce Manvantara, tout ce qui est au milieu est dit couvert et enclavé. Entre Cakra et Maināka, cette direction est appelée le quartier du sud.

मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/समुच्चय-व्यतिरेकसूचक (particle: but/indeed)
प्रावृतम्covered/enclosed
प्रावृतम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + √वृ (वृञ् आवरणे धातु) → प्रावृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'सर्वम्' इत्यस्य विशेषण
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद (वाक्ये विषयः)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअयम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
मन्वन्तरेin the Manvantara
मन्वन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनु + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मनु-सम्बन्धि अन्तरम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
चक्रम्the circle/disc
चक्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
ऐनाकयोःof (the two) Ainākas/Mainākas
ऐनाकयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऐनाक (प्रातिपदिक; 'ऐनाक' = मैनाक-सम्बन्धिन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; सम्बन्ध (genitive)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
दिशिin the direction
दिशि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
दक्षिणम्the south (southern side)
दक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'उच्यते' इत्यस्य कर्म/विधेय
उच्यतेis said/called
उच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (वच् व्यक्तायां वाचि धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Śiva (Īśvara)

Listener: Priye/Devī (beloved)

Scene: A schematic sacred map: mythic landmarks labeled Cakra and Maināka with the southern direction indicated; the ‘middle’ region appears enclosed/covered, suggesting a bounded cosmic basin in this manvantara.

M
Manvantara
C
Cakra (place/marker)
M
Maināka (mountain/marker)
D
Dakṣiṇa-diś (south)

FAQs

Pilgrimage lore preserves sacred geography through cosmological and directional markers, guiding devotees within the tīrtha landscape.

The broader Prabhāsa-kṣetra region, described via landmarks (Cakra and Maināka).

No explicit ritual; it provides locational/directional information relevant to tīrtha navigation.