Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

ततोऽब्रवीन्महीपालं च्यवनो भार्गवस्तदा । रूपौदार्यसमायुक्तां लोभमोहसमावृताम्

tato'bravīnmahīpālaṃ cyavano bhārgavastadā | rūpaudāryasamāyuktāṃ lobhamohasamāvṛtām

Alors Cyavana Bhārgava parla au roi, la décrivant comme pourvue de beauté et de noble grâce, mais voilée par l’avidité et l’illusion.

ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Discourse marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् अर्थे (then/thereafter)
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘said/spoke’
महीपालम्to the king
महीपालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: मह्याः पालः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (addressee/object of speech)
च्यवनःCyavana
च्यवनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
भार्गवःthe Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; apposition to ‘cyavanaḥ’
तदाat that time
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
रूप-औदार्य-समायुक्ताम्endowed with beauty and generosity
रूप-औदार्य-समायुक्ताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + औदार्य (प्रातिपदिक) + समायुक्त (कृदन्त; सम्+युज्+क्त)
Formसमास (बहुपद-तत्पुरुष; ‘रूपेण औदार्येण च समायुक्ता’), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (describing ‘duhitaraṃ’ implied)
लोभ-मोह-समावृताम्covered by greed and delusion
लोभ-मोह-समावृताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोभ (प्रातिपदिक) + मोह (प्रातिपदिक) + समावृत (कृदन्त; सम्+आ+वृ+क्त)
Formसमास (तत्पुरुष; ‘लोभेण मोहेन च समावृता’), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular

Cyavana (Bhārgava ṛṣi)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: māhātmya audience

Scene: The sage Cyavana addresses the king with calm authority, describing the maiden’s mixed nature—radiant beauty and graciousness veiled by greed and delusion—while the king listens attentively.

C
Cyavana
Ś
Śaryāti
S
Sukanyā (implied)

FAQs

Outer virtues can be obscured by inner faults; dharma requires removing lobha and moha through guidance and restraint.

The teaching is embedded in Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, where sacred context supports moral purification.

None; it is an ethical characterization preparing the resolution.