Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

महादानानि ये विप्रा गृह्णन्ति ज्ञानदुर्बलाः । वृक्षास्ते द्विजरूपेण जायंते ब्रह्मराक्षसाः

mahādānāni ye viprā gṛhṇanti jñānadurbalāḥ | vṛkṣāste dvijarūpeṇa jāyaṃte brahmarākṣasāḥ

Ces brahmanes qui, faibles en la vraie connaissance, acceptent de grands dons, deviennent des brahmarākṣasas et renaissent sous forme d’arbres qui, sous l’apparence d’un dvija, semblent « deux fois nés ».

mahādānānigreat gifts
mahādānāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + dāna (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (महद् दानम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative Plural
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural (relative pronoun)
viprāḥbrahmins
viprāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural
gṛhṇantiaccept; take
gṛhṇanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present Indicative 3rd pl
jñānadurbalāḥweak in knowledge
jñānadurbalāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootjñāna + durbala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (ज्ञान-सम्बन्धेन दुर्बलाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural (qualifying viprāḥ)
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural
dvijarūpeṇain the form of a brahmin
dvijarūpeṇa:
Karaṇa (Instrument/Means; here ‘in the form of’/करण)
TypeNoun
Rootdvija + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (द्विजस्य रूपम्); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental Singular (manner/guise)
jāyanteare born; come to be
jāyante:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present Indicative 3rd pl
brahmarākṣasāḥbrahma-rākṣasas (a class of spirits)
brahmarākṣasāḥ:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootbrahma + rākṣasa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural (predicate noun)

Skanda (as narrator of Prabhāsa-māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A cautionary tableau: learned-looking but spiritually weak brāhmaṇas accept lavish gifts; the karmic consequence is shown symbolically as tree-like beings with ‘dvija’ marks—brahmarākṣasas bound to a vegetal form.

V
Vipra
B
Brahmarākṣasa

FAQs

Charity must be matched by worthiness and discernment; improper acceptance of major gifts leads to grave karmic downfall.

The admonition is delivered within the Prabhāsa Kṣetra māhātmya’s pilgrimage-ethics context.

An ethical rule: mahā-dāna should not be accepted without requisite knowledge and qualification (adhikāra).