Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

अष्टोत्तरशतैर्नाम्नां सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः । शृणु तानि महादेवि शुचिर्भूत्वा समाहितः

aṣṭottaraśatairnāmnāṃ samyakchraddhāsamanvitaḥ | śṛṇu tāni mahādevi śucirbhūtvā samāhitaḥ

Doué d’une foi juste, (il le loue) par les cent huit noms, avec une dévotion accomplie. Écoute ces noms, ô Mahādevī, après t’être purifiée et avoir recueilli ton esprit.

अष्टोत्तरशतैःwith (the) one-hundred-and-eight
अष्टोत्तरशतैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootअष्टोत्तरशत (प्रातिपदिक)
Formसमासः (द्विगुः) — ‘अष्टोत्तरं शतम्’ (108); नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम्; साधनार्थे—‘by (means of) 108’
नाम्नाम्of names
नाम्नाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्
सम्यक्properly
सम्यक्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb) — ‘properly, completely’
श्रद्धासमन्वितःendowed with faith
श्रद्धासमन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + समन्वित (प्रातिपदिक); समन्वित ← सम् + अन्वि (धातु) + क्त
Formसमासः (तत्पुरुषः) — ‘श्रद्धया समन्वितः’; पुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तृ-विशेषणम् (the one who is endowed)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd), एकवचनम्
तानिthose (names)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘नामानि’ (अनुक्त) इत्यस्य निर्देशः
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारयः) — ‘महती देवी’; स्त्रीलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
शुचिःpure
शुचिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तृ-विशेषणम् (pure)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive) — ‘having become’
समाहितःattentive; composed
समाहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP, क्त); पुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तृ-विशेषणम्—‘collected, attentive’

Śiva

Tirtha: Cyavanārka

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A devotee purified and seated in meditation posture, hands in añjali, reciting a 108-name garland to the rising Sun; Śiva instructs Pārvatī to listen attentively.

M
Mahādevī
S
Sūrya (implied via nāma-stotra context)

FAQs

Sacred recitation bears fruit when supported by śraddhā (faith), śaucā (purity), and samādhi-like attentiveness.

The instruction belongs to the Cyavanārka episode within Prabhāsa-kṣetra māhātmya.

Recitation/praise using the 108 names of the Sun, undertaken with purity and mental focus.