Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

एतद्वै कीर्तनीयस्य सूर्यस्यामिततेजसः । नाम्नामष्टोत्तरशतं प्रोक्तं शक्रेण धीमता

etadvai kīrtanīyasya sūryasyāmitatejasaḥ | nāmnāmaṣṭottaraśataṃ proktaṃ śakreṇa dhīmatā

Ainsi, du Sūrya digne d’être loué sans cesse—à l’éclat sans mesure—furent proclamés ses cent huit noms, énoncés par le sage Śakra (Indra).

etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
kīrtanīyasyaof (him) who is to be praised
kīrtanīyasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkīrtanīya (कृदन्त; √कीर्त्/√कीर् (धातु) + अनीयर्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; अनीयर्-प्रत्यय (gerundive): ‘to be praised/recited’
sūryasyaof the Sun
sūryasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
amita-tejasaḥof immeasurable splendor
amita-tejasaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamita (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः: अमितं तेजः यस्य / अमिततेजस् (bahuvrīhi sense used adjectivally)
nāmnāmof names
nāmnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural)
aṣṭottaraśatama hundred and eight
aṣṭottaraśatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭa (संख्या) + uttara (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः: अष्टोत्तरं शतम् (=108)
proktamsaid; proclaimed
proktam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootprokta (कृदन्त; प्र√वच्/√वच् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
śakreṇaby Śakra (Indra)
śakreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
dhīmatāby the wise (one)
dhīmatā:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण

Narrator (contextual, following Indra’s recitation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (frame typical)

Scene: Indra (Śakra), radiant and regal, formally proclaims the 108 names of Sūrya; the Sun is envisioned as immeasurable splendor behind him, like a blazing disc with lotus rays.

S
Sūrya
Ś
Śakra (Indra)
A
Aṣṭottaraśata (108)

FAQs

Divine remembrance through nāma-kīrtana is upheld as a complete act of devotion; Sūrya’s limitless radiance is approached through the discipline of sacred names.

Prabhāsa-kṣetra, the tīrtha-context in which this 108-name praise is framed.

Recitation (kīrtana/japa) of Sūrya’s aṣṭottaraśata-nāma (108 names) is indicated as the central devotional practice.