शक्राच्च नारदः प्राप्तो धौम्यस्तु तदनन्तरम् । धौम्याद्युधिष्ठिरः प्राप्य सर्वान्कामानवाप्तवान्
śakrācca nāradaḥ prāpto dhaumyastu tadanantaram | dhaumyādyudhiṣṭhiraḥ prāpya sarvānkāmānavāptavān
De Śakra (Indra) cela parvint à Nārada; puis, ensuite, à Dhaumya. L’ayant reçu de Dhaumya, Yudhiṣṭhira obtint l’accomplissement de tous ses désirs.
Narrator (within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context; likely Śiva continuing the account to Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages (Śaunaka et al.)
Scene: A chain of transmission: Indra confers a sacred hymn to Nārada; Nārada passes it to Dhaumya; Dhaumya teaches Yudhiṣṭhira, who receives it with folded hands and gains desired ends.
Sacred hymns gain authority through guru-paramparā (transmission), and sincere reception/practice leads to fulfillment aligned with dharma.
The broader setting is Prabhāsa-kṣetra, where Sūrya-related praise and its merits are being highlighted.
Implicitly, receiving and practicing the Sūrya hymn/nāma tradition; the explicit daily recitation is stated in the next verse.