तस्मिन्नहनि यस्तोयैः पितॄन्संतर्पयिष्यति । तस्याष्टादशकुष्ठानि क्षयं यास्यंति तत्क्षणात्
tasminnahani yastoyaiḥ pitṝnsaṃtarpayiṣyati | tasyāṣṭādaśakuṣṭhāni kṣayaṃ yāsyaṃti tatkṣaṇāt
En ce jour-là, quiconque apaise les Pitṛ, les Ancêtres, par des libations d’eau (tarpaṇa), verra s’éteindre à l’instant même ses dix-huit formes de kuṣṭha, les maladies de la peau.
Unspecified (didactic narrative voice within the Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (tarpaṇa-ghāṭ/tīrtha)
Type: ghat
Scene: At a ghāṭ, a devotee pours water through cupped hands for tarpaṇa; as the water falls, a radiant cleansing aura surrounds the body, with dark blemishes fading—symbolizing the ‘eighteen kuṣṭhas’ dissolving instantly; full moon overhead.
Service to the ancestors at a powerful tīrtha is portrayed as both spiritually purifying and capable of removing severe afflictions.
The Devikā-taṭa/Mūlasthāna tīrtha in Prabhāsa Kṣetra, particularly efficacious on the specified auspicious day.
Pitṛ-tarpaṇa (libations to ancestors) using tīrtha-water on that sacred day (contextually the Śrāvaṇa full-moon day).