Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

यस्माच्छशेन संयुक्तं पीतमेतज्जलाशयम् । चंद्रेण हि शशापानं तस्मादेतद्भविष्यति

yasmācchaśena saṃyuktaṃ pītametajjalāśayam | caṃdreṇa hi śaśāpānaṃ tasmādetadbhaviṣyati

« Parce que ce réservoir fut bu en compagnie du Lièvre (śaśa), et parce que la Lune, portant la marque du lièvre, en but elle aussi, il sera donc connu sous le nom de “Śaśāpāna”. »

यस्मात्from which/wherefrom
यस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular) — सर्वनाम
शशेनwith/by the hare (śaśa)
शशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
संयुक्तम्joined/connected
संयुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+युज् (धातु) → संयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying)
पीतम्drunk/imbibed
पीतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) → पीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — सर्वनाम; विशेषण
जलाशयम्reservoir/pond
जलाशयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल + आशय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (जलस्य आशयः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
चन्द्रेणby the Moon
चन्द्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
शशापानम्drinking of the hare (hare-drink)
शशापानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशश + पान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शशस्य पानम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana (Source/Reason/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — सर्वनाम
एतत्this (thing)
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन — सर्वनाम
भविष्यतिwill be/shall become
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Devas (collectively), giving the tīrtha’s etymology/name

Tirtha: Śaśāpāna

Type: kund

Scene: The group proclaims the name ‘Śaśāpāna’; above the reservoir, the Moon with the hare-mark is shown as a celestial witness, its light touching the water.

C
Candra (Moon)
Ś
Śaśa (Hare-mark)

FAQs

Sacred places often carry revelatory names whose etymology preserves divine memory and sanctifies the geography.

Śaśāpāna tīrtha (a sacred reservoir) in Prabhāsa-kṣetra.

No direct prescription; it explains the tīrtha’s naming based on a divine act of drinking.