अस्माकं संगमादेतच्छुष्कं श्वभ्रं जलाशयम् । तद्युक्तं च कृतं कर्म नैतत्साधुविचेष्टितम्
asmākaṃ saṃgamādetacchuṣkaṃ śvabhraṃ jalāśayam | tadyuktaṃ ca kṛtaṃ karma naitatsādhuviceṣṭitam
« Par notre rencontre en ce lieu, ce trou desséché est devenu un réservoir d’eau. Pourtant, l’acte accompli à son sujet n’est pas la conduite des hommes de bien ».
Devas (collectively), within the Prabhāsakṣetramāhātmya narrative
Type: kund
Scene: Pilgrims stand around a newly recognized water-basin; one speaker raises a hand in admonition, acknowledging that something done was not befitting the righteous despite the auspicious transformation.
Even when a sacred place arises, one must remain vigilant that one’s actions align with sādhu-dharma (righteous conduct).
A newly manifested water-place within Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa tīrtha region) in the Prabhāsakṣetramāhātmya.
No direct prescription here; it frames the moral evaluation of actions connected with a tīrtha’s emergence.