Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

तत्क्षणात्तुष्टिमगमत्कांत्या परमया युतः । अब्रुवन्खन्यतामेतद्यथा भूयो जलं भवेत्

tatkṣaṇāttuṣṭimagamatkāṃtyā paramayā yutaḥ | abruvankhanyatāmetadyathā bhūyo jalaṃ bhavet

À l’instant même, il fut comblé, revêtu d’une splendeur suprême. Ils dirent : « Qu’on creuse ici, afin que l’eau jaillisse de nouveau en abondance ».

तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular) — विशेषणरूपेण
क्षणात्from that moment
क्षणात्:
Apādāna (Ablative/Source)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (Masculine, Ablative, Singular)
तुष्टिम्satisfaction, contentment
तुष्टिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
अगमत्attained
अगमत्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
कान्त्याby radiance
कान्त्या:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
परमयाsupreme
परमया:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular) — ‘कान्त्या’ इत्यस्य विशेषणम्
युतःendowed
युतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज्/युज्-सम्बन्धे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular) — भूतकृदन्त
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person plural)
खन्यताम्let (it) be dug
खन्यताम्:
Kriyā (Injunctive action)
TypeVerb
Rootखन् (धातु)
Formलोट् (Imperative), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular) — ‘let it be dug’
एतत्this
एतत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
यथाso that
यथा:
Prayojana (Purpose/Result marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formसम्बन्ध/प्रकारवाचक-अव्यय (conj./adverb) — ‘so that/as’
भूयःagain, once more
भूयः:
Kāla/Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/तुल्य-प्रातिपदिक)
Formपुनरर्थक-अव्यय (adverb)
जलम्water
जलम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
भवेत्may become, might be
भवेत्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)

Narrator (first hemistich), then Tridaśas (Devas)

Type: kund

Scene: A group of pilgrims/ascetics stands by a dry pit in Prabhāsa; one figure shines with sudden divine radiance as they decide to dig so water may return.

T
Tridaśa (Devas)
C
Candra (implied)
J
Jala (water)

FAQs

Sacred landscapes are sustained through intentional acts; restoring water sources is portrayed as a dhārmic, merit-bearing deed.

A sacred water-source/reservoir in Prabhāsa-kṣetra, renewed by digging to bring forth water.

The practical injunction is to excavate/dig (khanyatām) so that water may re-emerge—an act akin to tīrtha-restoration.