स चापि शशकस्तस्य न मृतो जठरं गतः । अद्यापि दृश्यते तत्र देहे पीयूषभक्षणात्
sa cāpi śaśakastasya na mṛto jaṭharaṃ gataḥ | adyāpi dṛśyate tatra dehe pīyūṣabhakṣaṇāt
Et ce lièvre, entré dans son ventre, ne mourut point. Aujourd’hui encore, on le voit là dans son corps, car il avait goûté au nectar d’immortalité, l’amṛta.
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra jalāśaya (unnamed)
Type: kund
Scene: The hare enters Soma’s belly and does not die; it remains visible in his body even now—visualized as the hare-mark on the lunar disc, a permanent emblem born of nectar consumption.
Purāṇas encode cosmic signs as reminders of divine events, turning the heavens into a living sacred narrative.
Prabhāsa-kṣetra, where the amṛta-water episode is situated within the māhātmya.
None; the verse provides an etiological explanation tied to amṛta.