Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

स चापि शशकस्तस्य न मृतो जठरं गतः । अद्यापि दृश्यते तत्र देहे पीयूषभक्षणात्

sa cāpi śaśakastasya na mṛto jaṭharaṃ gataḥ | adyāpi dṛśyate tatra dehe pīyūṣabhakṣaṇāt

Et ce lièvre, entré dans son ventre, ne mourut point. Aujourd’hui encore, on le voit là dans son corps, car il avait goûté au nectar d’immortalité, l’amṛta.

सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (निपात)
Formनिपात (particle) — ‘also/even’
शशकःhare, rabbit
शशकः:
Karta (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootशशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Genitive, Singular)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
मृतःdead
मृतः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ (मरणे))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular) — भूतकृदन्त, ‘dead’
जठरम्belly, stomach
जठरम्:
Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootजठर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
गतःhaving gone/entered
गतः:
Karta (Predicate of subject)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √गम् (गत्यर्थे))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular) — भूतकृदन्त, ‘gone/entered’
अद्यtoday, even now
अद्य:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अपिstill
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (निपात)
Formनिपात (particle) — ‘even/still’
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular) — कर्मणि प्रयोग (passive)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
देहेin the body
देहे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
पीयूषभक्षणात्from eating nectar
पीयूषभक्षणात्:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootपीयूष (प्रातिपदिक) + भक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (Neuter, Ablative, Singular) — षष्ठी-तत्पुरुषः (‘पीयूषस्य भक्षणम्’)

Narrator

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra jalāśaya (unnamed)

Type: kund

Scene: The hare enters Soma’s belly and does not die; it remains visible in his body even now—visualized as the hare-mark on the lunar disc, a permanent emblem born of nectar consumption.

C
Candra (Moon)
Ś
Śaśaka (hare)
P
Pīyūṣa/Amṛta

FAQs

Purāṇas encode cosmic signs as reminders of divine events, turning the heavens into a living sacred narrative.

Prabhāsa-kṣetra, where the amṛta-water episode is situated within the māhātmya.

None; the verse provides an etiological explanation tied to amṛta.