Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

रक्तवासोभिराच्छन्नं द्विभुजं तिग्मतेजसम् । तं दृष्ट्वा सारथिं प्राह पद्ममेतत्समाहर

raktavāsobhirācchannaṃ dvibhujaṃ tigmatejasam | taṃ dṛṣṭvā sārathiṃ prāha padmametatsamāhara

Couvert de vêtements rouges, pourvu de deux bras et flamboyant d’un éclat tranchant ; l’ayant vu, le roi dit à son cocher : « Apporte ici ce lotus. »

रक्तवासोभिःwith red garments
रक्तवासोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरक्तवासस् (प्रातिपदिक: रक्त + वासस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3), बहुवचन; करण (instrument)
आच्छन्नम्covered
आच्छन्नम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआच्छन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ-√छद् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; पुरुषसत्तमम् इति विशेषणम्
द्विभुजम्two-armed
द्विभुजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्विभुज (प्रातिपदिक: द्वि + भुज)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; विशेषणम्
तिग्मतेजसम्of sharp/brilliant splendor
तिग्मतेजसम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतिग्मतेजस् (प्रातिपदिक: तिग्म + तेजस्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; विशेषणम्
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; कर्म
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeIndeclinable
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
सारथिम्the charioteer
सारथिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसारथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; सम्प्रदान/कर्म (addressed object)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पद्मम्the lotus
पद्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; आज्ञायाः कर्म
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; पद्मम् इति विशेषणम्
समाहरbring/collect
समाहर:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootसम्-√हृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa lake/kuṇḍa (episode-site)

Type: kund

Listener: Frame-listener (unnamed here)

Scene: The thumb-sized radiant being is now clearly seen: two-armed, wrapped in red garments, blazing with sharp tejas. On the shore, a king points toward the lotus and orders his charioteer to fetch it.

N
Nanda (king)
S
sārathi (charioteer)
P
padma (lotus)
P
puruṣa-sattama (implied)

FAQs

A sacred vision is not an object for possession; treating holy manifestations as trophies becomes a breach of dharma.

The episode occurs at the divine lake (Mānasasaras context) within Prabhāsakṣetra-māhātmya.

None; instead, the verse depicts an impulsive command that triggers consequences.