Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

तत्रापश्यद्बृहत्पद्मं सरोमध्यगतं सितम् । तत्र चांगुष्ठमात्रं तु स्थितं पुरुषसत्तमम्

tatrāpaśyadbṛhatpadmaṃ saromadhyagataṃ sitam | tatra cāṃguṣṭhamātraṃ tu sthitaṃ puruṣasattamam

Là, il aperçut un grand lotus blanc dressé au milieu du lac ; et sur ce lotus se tenait la Personne Suprême, d’une forme à peine grande comme un pouce.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बृहत्पद्मम्a great lotus
बृहत्पद्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबृहत्पद्म (प्रातिपदिक: बृहत् + पद्म)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; दर्शनस्य कर्म
सरःof the lake
सरः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6), एकवचन; ‘of the lake’ (in compound relation)
मध्यगतम्situated in the middle
मध्यगतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमध्यगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; मध्य + गत (√गम् + क्त))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; पद्मम् इति विशेषणम्
सितम्white
सितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; पद्मम् इति विशेषणम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अङ्गुष्ठमात्रम्thumb-sized
अङ्गुष्ठमात्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअङ्गुष्ठमात्र (प्रातिपदिक: अङ्गुष्ठ + मात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति (2/1), एकवचन; पुरुषसत्तमम् इति विशेषणम् (measure)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle)
स्थितम्standing/placed
स्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति (2/1), एकवचन; पुरुषसत्तमम् इति विशेषणम्
पुरुषसत्तमम्the best of persons
पुरुषसत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुषसत्तम (प्रातिपदिक: पुरुष + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; अपश्यत् इति क्रियायाः कर्म (understood)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (lake/kuṇḍa within Prabhāsa)

Type: kund

Listener: A questioning sage/king (frame-listener; exact name not in given verses)

Scene: A tranquil lake at Prabhāsa; in its center a vast white lotus. Upon the lotus stands a thumb-sized Puruṣottama, radiant yet delicate, the whole scene suffused with moonlike whiteness and sacred stillness.

N
Nanda (king)
P
padma (lotus)
P
puruṣa-sattama (Supreme Person)

FAQs

The Supreme may appear in subtle, unexpected forms; true reverence recognizes divinity beyond outward size or spectacle.

The divine lake setting continues—Mānasasaras—now marked by a miraculous lotus-darśana.

None stated; the verse describes a vision (darśana) that sets up the moral test.