कश्यप उवाच । सर्वभक्षः स भवतु न्यासलोपं करोतु सः । कूटसाक्षित्वमभ्येतु बिसस्तैन्यं करोति यः
kaśyapa uvāca | sarvabhakṣaḥ sa bhavatu nyāsalopaṃ karotu saḥ | kūṭasākṣitvamabhyetu bisastainyaṃ karoti yaḥ
Kaśyapa dit : «Que celui qui vole ces tiges de lotus devienne mangeur de tout ; qu’il commette la violation des dépôts confiés (nyāsa) ; et qu’il tombe dans le péché du faux témoignage».
Kaśyapa
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Rishi-assembly (implied)
Scene: A rishi-assembly in a sacred coastal grove near Prabhāsa: Kaśyapa pronounces a didactic curse on the thief of lotus-stalks; lotus pond in foreground, pilgrims and ascetics listening, sea-horizon faintly visible.
Stealing triggers a chain of adharma—loss of purity, betrayal of trust, and falsehood—showing how one sin breeds others.
Within Prabhāsa-kṣetra’s tīrtha setting, the verse underscores that wrongdoing in sacred space invites severe moral consequence.
No positive rite is prescribed; a śāpa (imprecation) is pronounced as a dharmic response to theft.