Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

संतोषामृततृप्तानां यत्सुखं शांतचेतसाम् । कुतस्तद्धनलुब्धानां सुखं चाशांतचेतसाम्

saṃtoṣāmṛtatṛptānāṃ yatsukhaṃ śāṃtacetasām | kutastaddhanalubdhānāṃ sukhaṃ cāśāṃtacetasām

Le bonheur des esprits apaisés, rassasiés du nectar du contentement—comment ce même bonheur pourrait-il appartenir à ceux qui convoitent les richesses, l’esprit agité ?

saṃtoṣa-amṛta-tṛptānāmof those satisfied with the nectar of contentment
saṃtoṣa-amṛta-tṛptānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsaṃtoṣa (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक) + tṛpta (प्रातिपदिक/PPP)
Formसमास: तत्पुरुष (saṃtoṣāmṛtena tṛptāḥ), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
yatwhich/that
yat:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (correlative: 'that which')
sukhamhappiness
sukham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śānta-cetasāmof the calm-minded
śānta-cetasām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśānta (प्रातिपदिक/PPP) + cetas (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (śāntaṃ cetas yeṣām), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
kutaḥhow/whence
kutaḥ:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkutaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, प्रश्नार्थ/निषेधार्थ (whence?/how could?)
tatthat
tat:
Sambandha (Anaphoric/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (referring to 'that (happiness)')
dhana-lubdhānāmof those greedy for wealth
dhana-lubdhānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक) + lubdha (प्रातिपदिक/PPP)
Formसमास: तत्पुरुष (dhane lubdhāḥ), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
sukhamhappiness
sukham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (and)
aśānta-cetasāmof the unquiet-minded
aśānta-cetasām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaśānta (प्रातिपदिक) + cetas (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (aśāntaṃ cetas yeṣām), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन

Unspecified (didactic verse within the Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Sage’s discourse with a symbolic ‘nectar of contentment’: a calm ascetic with radiant face contrasted with a wealthy, anxious figure clutching coins; Prabhāsa shrine silhouette in distance.

FAQs

True happiness arises from contentment and mental peace, not from greed-driven accumulation.

The teaching occurs within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya framework, supporting pilgrimage-dharma through inner purification.

No ritual is stated; the verse prescribes a mental discipline—śānti through saṃtoṣa.