संतोषामृततृप्तानां यत्सुखं शांतचेतसाम् । कुतस्तद्धनलुब्धानां सुखं चाशांतचेतसाम्
saṃtoṣāmṛtatṛptānāṃ yatsukhaṃ śāṃtacetasām | kutastaddhanalubdhānāṃ sukhaṃ cāśāṃtacetasām
Le bonheur des esprits apaisés, rassasiés du nectar du contentement—comment ce même bonheur pourrait-il appartenir à ceux qui convoitent les richesses, l’esprit agité ?
Unspecified (didactic verse within the Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sage’s discourse with a symbolic ‘nectar of contentment’: a calm ascetic with radiant face contrasted with a wealthy, anxious figure clutching coins; Prabhāsa shrine silhouette in distance.
True happiness arises from contentment and mental peace, not from greed-driven accumulation.
The teaching occurs within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya framework, supporting pilgrimage-dharma through inner purification.
No ritual is stated; the verse prescribes a mental discipline—śānti through saṃtoṣa.