Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

यथा शृंगं रुरोः काये वर्द्धमाने हि वर्द्धते । अनंतपारा दुर्वारा तृष्णा दुःखप्रदा सदा । अधर्मबहुला चैव तस्मात्तां परिवर्जयेत्

yathā śṛṃgaṃ ruroḥ kāye varddhamāne hi varddhate | anaṃtapārā durvārā tṛṣṇā duḥkhapradā sadā | adharmabahulā caiva tasmāttāṃ parivarjayet

De même que le bois du cerf croît avec son corps, ainsi le désir croît avec la vie. La soif n’a pas de rive, elle est difficile à maîtriser et engendre toujours la souffrance; elle abonde en adharma—qu’on l’abandonne donc.

yathājust as
yathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानार्थ (as/just as)
śṛṅgamhorn
śṛṅgam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśṛṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (here: कर्तृ-भावे प्रथमा)
ruroḥof the ruru-deer
ruroḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootruru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kāyein the body
kāye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
varddhamānewhile (it) is growing
varddhamāne:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√vṛdh (धातु: वृध्)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (Present active participle), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन, पुंलिङ्ग; 'varddhamāne (kāye)' = while (it) is growing
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis/indeed)
varddhategrows
varddhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛdh (धातु: वृध्)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ananta-pārāhaving endless far shore / endless
ananta-pārā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootananta (प्रातिपदिक) + pāra (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (anantā pāraḥ yasyāḥ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
durvārāhard to restrain
durvārā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + vāra (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (durvāryā), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tṛṣṇācraving
tṛṣṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛṣṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
duḥkha-pradāgiver of sorrow
duḥkha-pradā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootduḥkha (प्रातिपदिक) + pradā (प्रातिपदिक)
Formसमास: उपपद-तत्पुरुष (duḥkhaṃ pradāti), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
adharma-bahulāabounding in unrighteousness
adharma-bahulā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadharma (प्रातिपदिक) + bahula (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (adharme bahulā / adharmasya bahulā), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (and)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (indeed/only)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Apadana (Reason/Source)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (सर्वनाम-प्रातिपदिक: tad)
Formअव्यय-प्राय (ablatival form), पञ्चमी-अर्थे (therefore/from that)
tāmthat (craving)
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
parivarjayetone should avoid/shun
parivarjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√vṛj (धातु: वर्ज्/वृज्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Bharadvāja (continuing)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A deer with a growing horn symbolizes expanding craving; the horn becomes a spiraling, shoreless wave encircling a human figure. A sage cuts the spiral with a sword of viveka; Somnātha’s shrine stands steady behind.

B
Bharadvāja
T
Tṛṣṇā
A
Adharma
S
Saṃsāra
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Craving expands unchecked, breeds adharma, and produces suffering; liberation requires abandoning it.

Prabhāsa-kṣetra; the Māhātmya teaches that the true fruit of sacred places is mastery over desire.

No ritual act is specified; it prescribes inner restraint and renunciation of tṛṣṇā.