Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

ततो ज्ञात्वा महत्पापं दुहितुः कामसंभवम् । घृणया परया युक्तः प्रभासं क्षेत्रमागतः

tato jñātvā mahatpāpaṃ duhituḥ kāmasaṃbhavam | ghṛṇayā parayā yuktaḥ prabhāsaṃ kṣetramāgataḥ

Puis, comprenant le grand péché né du désir envers sa propre fille, il—saisi d’un profond repentir—parvint au saint kṣetra de Prabhāsa.

ततःthen
ततः:
Discourse connector (Anvaya/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (thereupon/then)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having known’
महत्-पापम्great sin
महत्-पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (object of ज्ञात्वा)
दुहितुःof (his) daughter
दुहितुः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
काम-संभवम्arising from desire
काम-संभवम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक; सम्+भू)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of पापम्)
घृणयाwith compassion
घृणया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootघृणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण/भाव (with compassion)
परयाsupreme/great
परया:
Karana (Instrument-qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of घृणया)
युक्तःendowed (with)
युक्तः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘endowed/connected’
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Gati-karma (Destination/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; देश/तीर्थ-नाम
क्षेत्रम्sacred field/place
क्षेत्रम्:
Gati-karma (Destination/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गतिकर्म (object of motion)
आगतःarrived
आगतः:
Kriya (Main predication/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘having come/arrived’

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the sages / or a addressed interlocutor ("varānane" appears in nearby verses as direct address)

Scene: A remorse-stricken pilgrim, head bowed, approaches the sandy, sea-breezed sacred expanse of Prabhāsa with distant temple silhouettes and tīrtha markers; his posture conveys confession and resolve.

P
Prabhāsa Kṣetra
B
Brahmā

FAQs

Recognition of wrongdoing should lead to remorse and a turn toward sacred places and dharmic expiation.

Prabhāsa Kṣetra is explicitly named as the destination for purification.

Implied prāyaścitta through pilgrimage; specific acts (snāna, liṅga स्थापना) follow in subsequent verses.