Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

अथ प्रार्थयतस्तस्य न्यपतत्पंचमं शिरः । खररूपं महादेवि तेन पापेन तत्क्षणात्

atha prārthayatastasya nyapatatpaṃcamaṃ śiraḥ | khararūpaṃ mahādevi tena pāpena tatkṣaṇāt

Tandis qu’il implorait ainsi, sa cinquième tête tomba. Ô grande Déesse, elle prit aussitôt la forme d’un âne, conséquence de ce péché.

अथthen
अथ:
Discourse connector (Anvaya/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then)
प्रार्थयतःof him who was pleading
प्रार्थयतः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्र+अर्थय् (धातु; causative stem)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमानकाले कृदन्त/present participle), षष्ठी-एकवचन (genitive singular) ‘of (him) who was entreating’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
न्यपतत्fell down
न्यपतत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+पत् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पञ्चमम्the fifth
पञ्चमम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
शिरःhead
शिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृस्थाने (subject of intransitive)
खर-रूपम्(became) donkey-formed
खर-रूपम्:
Karta (Subject-complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootखर (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तेनby that / because of that
तेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण/हेतु-प्रयोग
पापेनby sin
पापेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेतौ (cause)
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
Adverbial (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (immediately/from that moment)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution; vocative “mahādevi” indicates the tale is framed as told to a goddess/listener in some recensions, but overall Prabhāsa Khaṇḍa is commonly Sūta-led)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: At the moment of pleading, Brahmā’s fifth head drops off; it becomes donkey-formed—an instantaneous, humiliating transformation marking sin’s consequence.

B
Brahmā

FAQs

Transgression yields immediate karmic consequence; Purāṇic dharma stresses accountability even for cosmic deities.

The narrative is moving toward Prabhāsa Kṣetra, where the expiation is accomplished.

None here; it describes the consequence that motivates later snāna and liṅga स्थापना.