Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 154

इत्युक्त्वाऽह्वाप यामास पुत्रीं तां घनवाहनः । आहूता पितृमातृभ्यां त्वरिताऽगत्य सुन्दरि

ityuktvā'hvāpa yāmāsa putrīṃ tāṃ ghanavāhanaḥ | āhūtā pitṛmātṛbhyāṃ tvaritā'gatya sundari

Après ces paroles, Ghanavāhana fit appeler sa fille. Appelée par son père et sa mère, la belle jeune fille accourut promptement.

itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (Quotation marker/वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
ahvāpacalled, summoned
ahvāpa:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā+√hvā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
yāmāsadid (so), proceeded to (call)
yāmāsa:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु) + √as (धातु)
Formपरिप्रयोगः (periphrastic perfect/लिट्-परस्मैपद): √yā (कृदन्त-आम) + अस्; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
putrīmthe daughter
putrīm:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
tāmthat (her)
tām:
Viśeṣaṇa (Determiner/विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
ghanavāhanaḥGhanavāhana (proper name)
ghanavāhanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootghana + vāhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः) — घनः (मेघः) वाहनं यस्य/घनवाहन (नाम)
āhūtāhaving been called
āhūtā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootā+√hū (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (putrī… āhūtā)
pitṛmātṛbhyāmby (her) father and mother
pitṛmātṛbhyām:
Karaṇa (Agent/Instrument in passive; करण)
TypeNoun
Rootpitṛ + mātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन; समासः (द्वन्द्वः) = पितृ च मातृ च
tvaritāquickly, in haste
tvaritā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Roottvarita (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying putrī implied)
agatyahaving come
agatya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā+√gam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
sundariO beautiful one
sundari:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsundarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Narrator (within Prabhāsakṣetra Māhātmya; traditional frame: Sūta to the sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Ghanavāhana calls his daughter; she arrives swiftly, her beauty and auspicious presence emphasized as she enters the family assembly.

G
Ghanavāhana
D
Daughter
M
Mother

FAQs

Respectful responsiveness within the family is portrayed as part of dharmic culture.

The narrative is embedded in the Prabhāsakṣetra Māhātmya.

None.