Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 153

इत्युक्तः स तु गंधर्वो भार्यां वचनमब्रवीत् । अन्वेषयामि भर्त्तारं पुत्र्यर्थे तु मनोहरम्

ityuktaḥ sa tu gaṃdharvo bhāryāṃ vacanamabravīt | anveṣayāmi bharttāraṃ putryarthe tu manoharam

Ainsi interpellé, ce Gandharva dit à son épouse : «Je chercherai pour notre fille un époux charmant et digne.»

itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (Quotation marker/वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
uktaḥhaving been spoken to / addressed
uktaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (saḥ… uktaḥ)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
tubut, indeed
tu:
Sambandha-dyotaka (Discourse particle/सम्बन्धद्योतक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
gaṃdharvaḥthe Gandharva
gaṃdharvaḥ:
Apposition (Karta-samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
bhāryāmto (his) wife
bhāryām:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
vacanamwords, speech
vacanam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
anveṣayāmiI will seek / I seek
anveṣayāmi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootanu+√iṣ/इष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
bharttārama husband
bharttāram:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
putryarthefor (our) daughter’s sake
putryarthe:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootputrī + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः) = पुत्र्याः अर्थे (for the sake of the daughter)
tuindeed
tu:
Sambandha-dyotaka (Discourse particle/सम्बन्धद्योतक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक-निपात (emphatic particle)
manoharamcharming, handsome
manoharam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanohara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying bharttāram)

Gandharva father (responding to his wife)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The Gandharva husband, addressed by his wife, replies with calm determination that he will search for a charming, worthy husband for their daughter.

G
Gandharva (father)
W
Wife
D
Daughter

FAQs

Dharma is shown as proactive responsibility—one should act to secure what is proper rather than delay.

The story belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya cycle.

None; it is a vow-like resolve within a narrative context.