Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

चंद्र उवाच । यदि देयो वरोऽस्माकं यदि तुष्टोऽसि मे प्रभो । सांनिध्यं कुरु देवेश लिंगेऽस्मिन्सर्वदा विभो

caṃdra uvāca | yadi deyo varo'smākaṃ yadi tuṣṭo'si me prabho | sāṃnidhyaṃ kuru deveśa liṃge'sminsarvadā vibho

Candra dit : «Si une grâce doit m’être accordée—si tu es satisfait de moi, ô Seigneur—alors, ô Dieu des dieux, ô Toi qui pénètres tout, demeure à jamais par ta présence dans ce liṅga.»

caṃdraḥthe Moon
caṃdraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
yadiif
yadi:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय (conditional particle)
deyaḥto be granted
deyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdā (धातु)
Formयत् (gerundive/भाव्य) from √dā; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अर्थ—‘to be given’
varaḥa boon
varaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
asmākamof us/for us
asmākam:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
yadiif
yadi:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय (conditional particle)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु)
Formक्त (past participle) from √tuṣ; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
asiare
asi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
memy
me:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
sāṃnidhyampresence
sāṃnidhyam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsāṃnidhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
kurumake/grant
kuru:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
deveśaO Lord of gods
deveśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva-īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष—‘lord of gods’
liṅgein the liṅga
liṅge:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
asminin this
asmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषण—‘in this’
sarvadāalways
sarvadā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)
vibhoO all-pervading one
vibho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Candra (Soma)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra liṅga-sthāna

Type: kshetra

Listener: Śaṅkara (Śiva)

Scene: Candra, radiant yet humble, petitions Śiva: ‘Abide forever in this liṅga’; the liṅga becomes the focal axis between devotee and deity.

C
Candra
Ś
Śiva
L
Liṅga
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Devotion seeks not worldly gain but the Lord’s continual presence (sānnidhya) at a sacred form and place.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), famed for the Somnātha liṅga tradition.

No specific rite is prescribed here; it is a direct devotional request for perpetual divine presence in the liṅga.