Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

सूर्यस्य देवि नामानि रहस्यानि शृणुश्व मे । अलं नामसहस्रेण पठस्वैनं शुभं स्तवम्

sūryasya devi nāmāni rahasyāni śṛṇuśva me | alaṃ nāmasahasreṇa paṭhasvainaṃ śubhaṃ stavam

Ô Déesse, écoute-moi : les noms secrets de Sūrya. Assez des mille noms ; récite plutôt cet hymne de bon augure.

sūryasyaof the Sun
sūryasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
nāmāninames
nāmāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्म (hear)
rahasyānisecret/mystic
rahasyāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrahasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; नामानि इति विशेषण
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
śvapray/indeed
śva:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootśva (अव्यय)
Formनिपात (enclitic particle) — आग्रह/सम्बोधन-समर्थक; (शृणु + श्व)
memy/from me
me:
Shashthi-sambandha
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (of me)
alamenough; (no need)
alam:
Discourse/Modal marker
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
Formपर्याप्त्यर्थक/निषेधार्थक अव्यय; अत्र—"enough (with)"
nāma-sahasreṇawith the thousand names
nāma-sahasreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnāma (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष (नाम्नां सहस्रम्); करण
paṭhasvarecite
paṭhasva:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
enamthis (him/it)
enam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, द्वितीया, एकवचन; कर्म
śubhamauspicious
śubham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्तवम् इति विशेषण
stavamhymn
stavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म

Unspecified (addressing a देवी, likely Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sūrya-nāma-rahasya)

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as ‘devi’, ‘varānanā’)

Scene: The narrator gestures as if to begin a hymn; Devī listens; a manuscript or rosary is present; Sūrya’s emblem shines above, indicating the ‘secret names’ about to be recited.

S
Sūrya
D
Devī
N
Nāmasahasra
S
Stava

FAQs

Focused, potent praise (stotra) can be presented as more practical and effective than sheer length of recitation.

The hymn is embedded in Prabhāsakṣetra Māhātmya, aligning Sūrya praise with Prabhāsa’s sacred setting.

Recitation (pāṭha) of an auspicious Sūrya-stava, preferred over a lengthy nāmasahasra in this context.