युष्मत्पादप्रसादेन सूर्यस्यानुग्रहेण वै । साधयित्वा तपश्चोग्रं स्थापिता प्रतिमा मया
yuṣmatpādaprasādena sūryasyānugraheṇa vai | sādhayitvā tapaścograṃ sthāpitā pratimā mayā
«Par la grâce de vos pieds, et certes par la faveur de Sūrya, après avoir accompli une austérité ardente, j’ai installé cette image sacrée.»
Satrājit (son of Nighna) addressing the assembled dvijottamas and citizens
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A devoted installer, hands folded, speaks of having performed fierce tapas and then consecrated a sacred image in the unsurpassed Prabhāsa-kṣetra, invoking the grace of holy feet and the Sun’s favor.
Sacred works succeed through a triad: guru/brāhmaṇa blessings, divine grace, and personal tapas—together forming Purāṇic dharma.
The Prabhāsakṣetra location where the Sūrya image (linked to Nāgarāditya) is installed and becomes a continuing place of merit.
Tapas as preparation for pratimā-sthāpana, and the importance of receiving blessings from revered feet (elders/brāhmaṇas) in consecratory acts.