इत्युक्ता ब्राह्मणाः सर्वे तपोनिर्धूतकल्मषाः । तत्रैव ददृशुः सर्वे त्वष्टारं देवशिल्पिनम्
ityuktā brāhmaṇāḥ sarve taponirdhūtakalmaṣāḥ | tatraiva dadṛśuḥ sarve tvaṣṭāraṃ devaśilpinam
Ainsi interpellés, tous ces brāhmaṇas—dont les fautes avaient été lavées par l’austérité—virent alors, en ce lieu même, Tvaṣṭṛ, l’artisan divin des dieux.
Īśvara (narrator voice within the chapter context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Implied Purāṇic audience; within story, brāhmaṇas are recipients of the vision
Scene: Tapas-purified brāhmaṇas suddenly behold Tvaṣṭṛ/Viśvakarman—radiant, holding tools of divine craft—appearing within the sacrificial precinct, as if the very architecture of the rite has become alive.
Austerity purifies perception and action; the purified become fit to witness and cooperate with divine forces in dharma.
Prabhāsa Kṣetra, where divine assistance manifests for the rite.
No direct injunction; it highlights priestly purity (tapas) as a prerequisite for sacred work.