अत एव हि मे नाम धर्मराजेति विश्रुतम्
ata eva hi me nāma dharmarājeti viśrutam
«C’est pour cette raison même que mon nom est célébré comme Dharmarāja, le Roi du Dharma.»
Yama (Dharmarāja)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇa-sattama
Scene: A close-up, iconic moment: Yama declares the reason for his epithet ‘Dharmarāja’, with a calm, judicial bearing and dharma symbols subtly present.
Divine justice is grounded in dharma and operates impersonally; Yama’s authority is defined by upholding dharma.
The teaching occurs within the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, linking dharma’s governance to the sacred geography of Prabhāsa.
None; it is a doctrinal statement explaining Yama’s epithet ‘Dharmarāja’.