Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

मथुरानाम विख्याता नगरी धरणीतले । तत्र विप्रोऽभवत्पूर्वं देवशर्मेति विश्रुतः । अगस्त्यगोत्रो विद्वान्वै स तु दारिद्र्यपीडितः

mathurānāma vikhyātā nagarī dharaṇītale | tatra vipro'bhavatpūrvaṃ devaśarmeti viśrutaḥ | agastyagotro vidvānvai sa tu dāridryapīḍitaḥ

À la surface de la terre se trouvait une cité renommée nommée Mathurā. Là, jadis, vécut un brāhmane connu sous le nom de Devaśarman : savant, de la lignée d’Agastya, mais accablé par la pauvreté.

mathurāMathurā
mathurā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmathurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Naming marker/नामनिर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय (नामार्थक-निपातः ‘by name’)
vikhyātāwell-known
vikhyātā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-√khyā (धातु) + ta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
nagarīcity
nagarī:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootnagarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
dharaṇītaleon the surface of the earth
dharaṇītale:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharaṇī-tala (प्रातिपदिक; धरणी + तल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/देशवाचक)
vipraḥa Brahmin
vipraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
abhavatwas; became
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
pūrvamformerly
pūrvam:
Sambandha (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootpūrvam (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb/कालवाचक)
devaśarmāDevaśarmā
devaśarmā:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva-śarman (प्रातिपदिक; देव + शर्मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (proper name)
itithus
iti:
Sambandha (Naming/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
viśrutaḥrenowned
viśrutaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-√śru (धातु) + ta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
agastyagotraḥof Agastya’s lineage
agastyagotraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootagastya-gotra (प्रातिपदिक; अगस्त्य + गोत्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समासः; गोत्रवाचक-विशेषण
vidvānlearned
vidvān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidvas (प्रातिपदिक; √vid ‘to know’ से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (विद्वस्-शब्दः)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (particle/निपात; emphasis)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
tubut
tu:
Sambandha (Contrast/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle/निपात; contrast)
dāridryapīḍitaḥafflicted by poverty
dāridryapīḍitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdāridrya-pīḍita (प्रातिपदिक; दारिद्र्य + पीडित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समासः; विशेषण

Śiva (Īśvara) — continuing narrative to Pārvatī

Tirtha: Mathurā

Type: kshetra

Scene: A renowned cityscape of Mathurā with ghāṭs and temples; a humble, learned brāhmaṇa Devaśarman in simple garments, holding palm-leaf manuscripts, his home sparse—signifying poverty amid learning.

M
Mathurā
D
Devaśarman
A
Agastya (gotra reference)

FAQs

Purāṇas often frame tīrtha-māhātmya through human struggle, showing that worldly hardship can become the doorway to sacred merit.

The immediate setting names Mathurā; the broader chapter context belongs to Prabhāsa-kṣetra Māhātmya leading toward Anarakeśvara.

None in this verse; it introduces a character for a forthcoming sacred narrative.