Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

यम उवाच । शृणु देव प्रवक्ष्यामि यावन्तो नरकाः स्थिताः । कर्मणा येन गच्छेत मानवो द्विजसत्तम । एकविंशत्समाख्याता नरका मम मन्दिरे

yama uvāca | śṛṇu deva pravakṣyāmi yāvanto narakāḥ sthitāḥ | karmaṇā yena gaccheta mānavo dvijasattama | ekaviṃśatsamākhyātā narakā mama mandire

Yama dit : «Écoute, ô noble ; je vais t’exposer combien il existe d’enfers, et par quels actes l’homme y est conduit, ô le meilleur des brāhmaṇas. Dans ma demeure, les enfers sont déclarés au nombre de vingt et un.»

यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI will explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन
यावन्तःas many as
यावन्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; परिमाणवाचक
नरकाःhells
नरकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
स्थिताःsituated, existing
स्थिताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'नरकाः' इत्यस्य विशेषणम्
कर्मणाby (one's) action
कर्मणा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
येनby which
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धे 'कर्मणा' इत्यनेन
गच्छेतwould go
गच्छेत:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
द्विजसत्तमO best of twice-born
द्विजसत्तम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमः)
एकविंशत्twenty-one
एकविंशत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएकविंशत् (संख्याप्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्यावाचक (numeral, indeclinable-like)
समाख्याताःare named/counted
समाख्याताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeVerb
Rootआख्या (धातु) + सम् (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'नरकाः' इत्यस्य विशेषणम्
नरकाःhells
नरकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor)
TypeAdjective
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मन्दिरेin (my) abode/temple
मन्दिरे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Yama (Dharmarāja)

Listener: Brāhmaṇa (dvija-sattama)

Scene: Yama begins formal instruction: seated as Dharmarāja with staff, attendants/record-keepers nearby; the brāhmaṇa listens. A subtle motif of ‘21 compartments’ or beads suggests the count of hells.

Y
Yama
N
Naraka
K
Karma

FAQs

Dharma operates through specific karmic results; Yama’s system is orderly and knowable, not arbitrary.

Prabhāsa Kṣetra, where the Māhātmya reinforces ethical living for pilgrims through Yama’s authoritative exposition.

No direct ritual; it begins the formal enumeration and explanation of narakas and their karmic causes.