Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 77

ब्रह्मघ्ने च सुरापे च चौरे भग्नव्रते तथा । निष्कृतिर्विहिता सद्भिः कृतघ्ने नास्ति निष्कृतिः

brahmaghne ca surāpe ca caure bhagnavrate tathā | niṣkṛtirvihitā sadbhiḥ kṛtaghne nāsti niṣkṛtiḥ

Pour celui qui tue un brāhmane, pour le buveur d’alcool, pour le voleur, et de même pour celui qui a rompu ses vœux, les justes ont prescrit des expiations ; mais pour l’ingrat, il n’est point d’expiation.

ब्रह्मघ्नेfor a brahmin-killer
ब्रह्मघ्ने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (अर्थे) ‘in/for a brahmin-slayer’
and
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
सुरापेfor a liquor-drinker
सुरापे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुराप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in/for a drinker of liquor’
and
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
चौरेfor a thief
चौरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
भग्नव्रतेfor one who has broken vows
भग्नव्रते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभग्न (कृदन्त; √भञ्ज्) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (‘one whose vow is broken’)
तथाlikewise
तथा:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
निष्कृतिःexpiation
निष्कृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विहिताprescribed, ordained
विहिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविहित (कृदन्त; √धा (धातु) उपसर्ग-वि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); विशेषणम् (of निष्कृतिः)
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् (कृदन्त; √अस्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘by the good/wise’
कृतघ्नेfor an ungrateful person
कृतघ्ने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in/for an ungrateful person’
not
:
Negation (Nishedha/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
निष्कृतिःexpiation
निष्कृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextually a moral maxim within Īśvara’s narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A didactic tableau: sages seated in a tīrtha-forest near the sea, discussing sins and expiations; a moral contrast is shown—ritual fires and offerings on one side, a shadowy figure symbolizing ingratitude on the other, beyond the reach of purifying waters.

B
Brahmaghna
S
Surāpa
C
Caura
B
Bhagnavrata
K
Kṛtaghna

FAQs

Ingratitude is portrayed as a uniquely corrosive fault—more spiritually ruinous than even grave transgressions that otherwise admit expiation.

This is a general dharma-statement embedded in the Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative rather than direct tīrtha-praise.

It states that expiations exist for several major sins, but declares no niṣkṛti for kṛtaghna (ingratitude).