भवानेव परो लोके सर्वेषां पद्मसंभव । आगत्य वर्णाश्चत्वार इह ये श्रद्धयान्विताः
bhavāneva paro loke sarveṣāṃ padmasaṃbhava | āgatya varṇāścatvāra iha ye śraddhayānvitāḥ
«Toi seul es le refuge suprême dans les mondes pour tous, ô Padma-saṃbhava. Ceux des quatre varṇa qui viennent ici, animés de foi…»
Pitṛs
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Unspecified within the excerpt
Scene: A supplicant voice praises Padma-sambhava as the supreme refuge while pilgrims of all four varṇas arrive at Prabhāsa with folded hands, carrying waterpots and offerings, the sea-breeze and temple banners visible.
Faith (śraddhā) is emphasized as the key qualifier for receiving tīrtha benefits across social divisions.
Prabhāsa-kṣetra (implied by the ongoing Prabhāsakṣetramāhātmya narrative).
To come to the sacred place with śraddhā; the sentence continues beyond the provided excerpt.