पैतृकात्तु ऋणान्मुक्ता भवंतु गतकल्मषाः । व्यन्तरत्वं सुरश्रेष्ठ येषां वै पितरो गताः
paitṛkāttu ṛṇānmuktā bhavaṃtu gatakalmaṣāḥ | vyantaratvaṃ suraśreṣṭha yeṣāṃ vai pitaro gatāḥ
«Qu’ils soient délivrés des dettes envers les ancêtres et purifiés de toute souillure. Ô le meilleur des dieux, même ceux dont les pères sont tombés à l’état de vyantara, êtres intermédiaires errants, qu’ils soient ici relevés.»
Unspecified (contextual prayer within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Unspecified within the excerpt
Scene: At Prabhāsa, a devotee offers water-libations; subtle forms of ancestors rise from shadowy vyantara-like unrest into calm luminous ascent, as the deity’s grace purifies them.
Ritual remembrance and offerings to the Pitṛs at a powerful tīrtha can purify lineage burdens and aid even troubled ancestral states.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa tīrtha region) as praised in the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya.
The verse implies pitṛ-oriented rites leading to release from pitṛ-ṛṇa; the detailed prescriptions (snāna/tarpaṇa/śrāddha) appear in the surrounding verses.