Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

सेयं लक्ष्मीः पुरा पुंसां सेयं भक्तिः समीहिता । सेयं श्रेयस्करी मूर्तिर्भक्तिर्या वृषभध्वजे

seyaṃ lakṣmīḥ purā puṃsāṃ seyaṃ bhaktiḥ samīhitā | seyaṃ śreyaskarī mūrtirbhaktiryā vṛṣabhadhvaje

Ceci est, en vérité, la véritable Lakṣmī pour les hommes ; ceci est la dévotion qu’il faut rechercher. Ceci est la forme bienfaisante qui engendre la béatitude : la dévotion à Vṛṣabhadhvaja (Śiva).

साshe/that (same)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
इयम्this
इयम्:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
लक्ष्मीःLakṣmī; fortune
लक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: formerly)
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
साshe/that
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
इयम्this
इयम्:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
समीहिताdesired
समीहिता:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-ईह् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'desired/sought'
साshe/that
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इयम्this
इयम्:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रेयस्करीbestowing welfare
श्रेयस्करी:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेयस्-कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (श्रेयः करोति इति)
मूर्तिःform; embodiment
मूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
याwhich
या:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
वृषभध्वजेin the Bull-bannered (Śiva)
वृषभध्वजे:
Adhikarana (Location/विषयाधिकरण)
TypeNoun
Rootवृषभ-ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वृषभः ध्वजः यस्य)

Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context: Vṛṣabhadhvajeśvara-mahātmya)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Prabhāsa stands before Śiva as Vṛṣabhadhvaja—liṅga with Nandin nearby—while Lakṣmī is reimagined as a radiant aura of devotion emanating from the worshipper’s heart.

L
Lakṣmī
V
Vṛṣabhadhvaja
Ś
Śiva

FAQs

Real prosperity and welfare (lakṣmī and śreyas) are identified with devotion to Śiva rather than mere material gain.

Prabhāsa-kṣetra is the chapter’s sacred frame, within which devotion to Vṛṣabhadhvaja is praised.

The verse urges cultivating bhakti (devotion) to Vṛṣabhadhvaja; it does not specify a particular external rite.