समीपे तु समुद्रस्य स्पर्शलिंगस्वरूपवान् । प्रसादयामास विभुं प्रसन्नेनांतरात्मना
samīpe tu samudrasya sparśaliṃgasvarūpavān | prasādayāmāsa vibhuṃ prasannenāṃtarātmanā
Près de l’océan, prenant la forme de (vénérer) le Sparśa-liṅga, il chercha à apaiser le Seigneur qui pénètre tout, l’âme intérieure devenue calme et pure.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Sparśa-liṅga (Prabhāsa)
Type: ghat
Scene: On the seashore, Chandra worships the Sparśa-liṅga, hands extended in reverent touch, eyes lowered; the ocean behind, and a subtle aura of Śiva’s all-pervading presence.
True worship is both external (liṅga-upāsanā at a tīrtha) and internal (a serene, purified heart).
A coastal sacred point in Prabhāsa-kṣetra, associated with the Sparśa-liṅga near the ocean.
Liṅga-upāsanā/propitiation of Śiva at the Sparśa-liṅga; the verse emphasizes the inner disposition rather than a detailed rite.