ज्वलंतस्तपसा सर्वे निर्द्धूमा इव पावकाः । मासोपवासिनः केचित्केचित्पक्षोपवासिनः
jvalaṃtastapasā sarve nirddhūmā iva pāvakāḥ | māsopavāsinaḥ kecitkecitpakṣopavāsinaḥ
Tous flamboyaient d’ascèse, tels des feux sans fumée. Certains observaient le jeûne durant un mois entier, d’autres durant une quinzaine.
Deductive (Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Kṛtasmara-parvata (Prabhāsa)
Type: peak
Scene: Ascetics on a sacred hill radiating heat like smokeless flames; some emaciated from month-long fasts, others observing fortnight fasts—yet faces serene, eyes inward.
Tapas—especially disciplined fasting—purifies and makes one radiant, mirroring the purity of a smokeless sacrificial fire.
Kṛtasmara Parvata in Prabhāsa-kṣetra, presented as a seat of intense austerity.
Fasting observances: some undertake month-long fasts (māsa-upavāsa) and others fortnight fasts (pakṣa-upavāsa).