भगवन्यदि तुष्टोसि मम भक्तस्य सुव्रत । अनुग्रहे कृता बुद्धिस्तदाचक्ष्व कुतः शिवः
bhagavanyadi tuṣṭosi mama bhaktasya suvrata | anugrahe kṛtā buddhistadācakṣva kutaḥ śivaḥ
Ô Seigneur, si Tu es satisfait de moi, Ton dévot, ô toi aux vœux nobles—puisque Ton esprit est résolu à accorder la grâce, dis-moi : où se trouve Śiva, afin que je puisse L’approcher ?
Soma (Candra)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Somnātha (implied answer locus)
Type: kshetra
Scene: Soma, hands folded, addresses Dakṣa: ‘If you are pleased, tell me where Śiva is’—a poised moment of devotional inquiry before the journey to the sacred place.
A devotee seeks precise guidance for darśana and worship; grace is met by earnest inquiry and readiness to act.
The question arises within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, implying that Śiva’s presence is accessible through sacred places and proper approach.
Not yet; the verse requests guidance for approaching Śiva, which leads into worship instructions.