Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 50

दाराग्निहोत्रसंयोगं कुरुते योऽग्रजे स्थिते । परिवेत्ता स विज्ञेयः परिवित्तिस्तु पूर्वजः

dārāgnihotrasaṃyogaṃ kurute yo'graje sthite | parivettā sa vijñeyaḥ parivittistu pūrvajaḥ

Celui qui contracte mariage et entre dans l’état de maître de maison avec l’Agnihotra alors que son frère aîné n’est pas encore marié est appelé parivettā ; le frère aîné est nommé parivitti.

दाराग्निहोत्रसंयोगम्the union of marriage and agnihotra (household rites)
दाराग्निहोत्रसंयोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदार + अग्निहोत्र + संयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुरुतेdoes/undertakes
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अग्रजेwhen the elder brother
अग्रजे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्थितेbeing present/remaining (unmarried)
स्थिते:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त; √स्था (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; सति-सप्तमी (locative absolute)
परिवेत्ताthe younger who marries before the elder (parivettā)
परिवेत्ता:
Pratijna/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootपरि + वेत्ता (कृदन्त/प्रातिपदिक; √विद्/√वेद् (धातु) + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विज्ञेयःis to be known (as)
विज्ञेयः:
Vidheyavisheshana (Predicative qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootविज्ञेय (कृदन्त; वि+√ज्ञा (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (gerundive)
परिवित्तिःthe elder brother who is passed over (parivitti)
परिवित्तिः:
Pratijna/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootपरिवित्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/विशेषार्थक
पूर्वजःthe elder (brother)
पूर्वजः:
Pratijna/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootपूर्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking in the Prabhāsa-kṣetra narrative context

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Two brothers: the younger in wedding attire near a newly kindled household fire (Agnihotra), the elder standing aside with downcast gaze; elders and family observe, indicating social tension around order of saṃskāras.

A
Agnihotra

FAQs

Dharma upholds social and familial order; even life-stage transitions like marriage and fire-rites have prescribed propriety.

Prabhāsa-kṣetra, where dharma for householders is articulated alongside sacred-place glorification.

It names the younger brother marrying/undertaking Agnihotra before the elder as parivettā, and the elder as parivitti.