भ्रातुर्मृतस्यभायायां यो गच्छेत्कामपूर्वकम् । धर्मेणापि नियुक्तायां स ज्ञेयो दिधिषूपतिः
bhrāturmṛtasyabhāyāyāṃ yo gacchetkāmapūrvakam | dharmeṇāpi niyuktāyāṃ sa jñeyo didhiṣūpatiḥ
Celui qui s’approche de l’épouse de son frère défunt par désir—même si elle a été légalement assignée selon le dharma (niyoga)—doit être reconnu comme didhiṣūpati, un époux réprouvé.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking in the Prabhāsa-kṣetra narrative context
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A widow in white sits in mourning; a man approaches with conflicted expression—one side of the composition shows dharma (elders, scriptures), the other shows kāma (shadowy cupid-like impulse), illustrating the verse’s focus on motive.
Even when an act has a legal/dharmic framework, motive matters—lust corrupts what is meant to be duty.
Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya includes guidance for righteous household conduct.
A boundary on niyoga: approaching the deceased brother’s wife must be duty-based, not desire-based; otherwise one is labeled didhiṣūpati.