Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

वेदानुयोगाद्यो दद्याद्ब्राह्मणाय प्रतिग्रहम् । स पूर्वं नरकं याति ब्राह्मणस्तदनन्तरम्

vedānuyogādyo dadyādbrāhmaṇāya pratigraham | sa pūrvaṃ narakaṃ yāti brāhmaṇastadanantaram

Celui qui donne un présent à un brāhmaṇa comme paiement lié à l’usage du Véda (transaction pour un service védique) va d’abord en enfer ; le brāhmaṇa qui l’accepte le suit ensuite.

वेदानुयोगात्because of (in connection with) Vedic recitation/teaching
वेदानुयोगात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + अनुयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य अनुयोगः) (masculine, ablative, singular)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (relative pronoun; masculine, nominative, singular)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (optative, 3rd person singular)
ब्राह्मणायto a Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन (masculine, dative, singular)
प्रतिग्रहम्a fee/gift (acceptance)
प्रतिग्रहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (masculine, accusative, singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (demonstrative pronoun; masculine, nominative, singular)
पूर्वम्first
पूर्वम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb: first/before)
नरकम्hell
नरकम्:
Gati/Karma (Goal)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/गति), एकवचन (neuter, accusative, singular)
यातिgoes
याति:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (present, 3rd person singular)
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine, nominative, singular)
तदनन्तरम्thereafter
तदनन्तरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb: thereafter)

Unknown (within Prabhāsakṣetramāhātmya dialogue; addressed to ‘Devi’)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A patron offers a pouch of coins labeled as payment for Vedic recitation; a brāhmaṇa reaches to accept; between them a dark path opens downward symbolizing naraka, while a sage points in warning.

B
Brāhmaṇa
N
Naraka

FAQs

Both the payer and the receiver are blamed when sacred services become a commercial contract rather than dharmic support.

Prabhāsa Kṣetra is the textual setting; the warning supports the purity expected in a tīrtha culture.

Guidance about dāna: do not frame gifts as a price for Vedic engagement; avoid transactional ‘fees’ for sacred acts.