Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

प्रत्यक्षोक्तिः प्रत्ययश्च प्रश्नपूर्वः प्रतिग्रहः । याजनाऽध्यापने वादः षड्विधो वेदविक्रयः

pratyakṣoktiḥ pratyayaśca praśnapūrvaḥ pratigrahaḥ | yājanā'dhyāpane vādaḥ ṣaḍvidho vedavikrayaḥ

On dit que la « vente du Véda » est de six sortes : déclarer directement le salaire, marchander ou obtenir une assurance, accepter des dons après avoir été interrogé (don conditionné), officier des sacrifices contre paiement, enseigner contre paiement, et disputer (argumenter) pour le gain.

प्रत्यक्षोक्तिःdirect utterance (in person)
प्रत्यक्षोक्तिः:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक) + उक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (प्रत्यक्षया उक्ति:) (feminine, nominative, singular)
प्रत्ययःpledge/assurance (agreement)
प्रत्ययः:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootप्रत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine, nominative, singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
प्रश्नपूर्वःpreceded by questions
प्रश्नपूर्वः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (प्रश्नः पूर्वो यस्य) (masculine, nominative, singular)
प्रतिग्रहःacceptance (of a fee/gift)
प्रतिग्रहः:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootप्रतिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine, nominative, singular)
याजनाperforming sacrifice for others (as priest)
याजना:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootयाजना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (feminine, nominative, singular)
अध्यापनेin teaching (for pay)
अध्यापने:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअध्यापन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (neuter, locative, singular)
वादःdebate/disputation
वादः:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine, nominative, singular)
षड्विधःsixfold
षड्विधः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootषट् (प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (षड् विधाः यस्य) (masculine, nominative, singular)
वेदविक्रयःsale of the Veda
वेदविक्रयः:
Karta (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विक्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य विक्रयः) (masculine, nominative, singular)

Unknown (within Prabhāsakṣetramāhātmya dialogue; addressed to ‘Devi’)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A didactic ‘six-panel’ tableau: (1) teacher stating a fee, (2) bargaining, (3) conditional gift after questions, (4) paid yajña officiation, (5) paid teaching, (6) debate in an assembly with coins at stake—each labeled as a form of Veda-selling.

D
Devī

FAQs

It defines how sacred learning becomes corrupted when treated as a paid commodity across multiple social contexts.

Prabhāsa Kṣetra is the setting; the verse provides dharma-guidance for life in a sacred region.

A restraint regarding yājana (officiation) and adhyāpana (teaching): they should not be done as ‘sale’ of the Veda.