हत्वा गाश्च वरं मांसं भक्षयीत द्विजाधमः । वरं जीवेत्समं म्लेच्छैर्न कुर्याद्वेदविक्रयम्
hatvā gāśca varaṃ māṃsaṃ bhakṣayīta dvijādhamaḥ | varaṃ jīvetsamaṃ mlecchairna kuryādvedavikrayam
Même un « deux-fois-né » misérable — mieux vaudrait qu’il tue des vaches et en mange la chair ; mieux vaudrait qu’il vive à l’égal des mlecchas — plutôt que de commettre la vente du Veda.
Unknown (within Prabhāsakṣetramāhātmya dialogue; addressed to ‘Devi’)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A stark moral tableau: on one side, taboo acts depicted as dark possibilities; on the other, the central forbidden act—selling the Veda—shown as the darkest, with the teacher refusing coins while the other scenes fade like warnings.
Selling the Veda is portrayed as a moral collapse worse than other shocking transgressions, emphasizing the sanctity of revelation.
Prabhāsa Kṣetra is the narrative frame; the verse teaches dharma expected of pilgrims and residents in sacred lands.
None; it is a forceful ethical warning against veda-vikraya.