सुवर्णमाषं गामेकां भूमेरप्यर्धमंगुलम् । हरन्नरकमाप्नोति यावदाभूतसंप्लवम्
suvarṇamāṣaṃ gāmekāṃ bhūmerapyardhamaṃgulam | harannarakamāpnoti yāvadābhūtasaṃplavam
Celui qui dérobe ne fût-ce qu’un māṣa d’or, une seule vache, ou même une demi-largeur de doigt de terre, atteint l’enfer jusqu’à la dissolution des êtres.
Sūta (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at Prabhāsa is shown being warned by sages: even a tiny lump of gold, a cow, and a sliver of land are depicted as sacred trusts; in the background, a dark naraka realm symbolizes the long consequence of theft.
Even ‘small’ theft is spiritually weighty; dharma measures sin by principle, not by quantity.
The admonition is delivered within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, shaping ethical conduct for those near the sacred field.
A moral prohibition against theft, reinforced by eschatological consequence (naraka) rather than a specific rite.