Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

तडागानां सहस्रेण ह्यश्वमेधशतेन च । गवां कोटि प्रदानेन भूमिहर्ता न शुद्ध्यति

taḍāgānāṃ sahasreṇa hyaśvamedhaśatena ca | gavāṃ koṭi pradānena bhūmihartā na śuddhyati

Quand bien même il ferait creuser mille étangs, accomplirait cent sacrifices Aśvamedha et donnerait dix millions de vaches, le voleur de terre ne devient pas pur.

तडागानाम्of ponds
तडागानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottaḍāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध
सहस्रेणby a thousand
सहस्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument/measure)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; emphasis/for)
अश्वमेधशतेनby a hundred Aśvamedha sacrifices
अश्वमेधशतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaśvamedha-śata (प्रातिपदिक; अश्वमेध + शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument/measure)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction)
गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध
कोटिa crore (ten million)
कोटि:
Sambandha (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समास/वाक्ये संख्यावाचक-प्रयोग; here as measure with pradāna)
प्रदानेनby the act of giving
प्रदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpradāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (means)
भूमिहर्ताone who steals land
भूमिहर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūmi-hartṛ (प्रातिपदिक; भूमि + हर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
शुद्ध्यतिis purified
शुद्ध्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; अकर्मक (becomes pure)

Sūta (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience, including potential patrons

Scene: An allegorical scene: a man clutching a land-deed while behind him rise a thousand gleaming tanks, a hundred Aśvamedha altars, and herds of cows being donated—yet a dark stain remains on him, untouched by the grandeur; Somnātha stands as silent witness.

A
Aśvamedha
G
Gau (cow)
B
Bhūmi (land)

FAQs

Land theft is treated as an exceptionally grave adharma that overwhelms even vast ritual merit and charity.

Prabhāsa-kṣetra provides the Māhātmya setting where such dharma-boundaries are emphasized for pilgrims and householders.

It contrasts expiatory hopes through large-scale dāna and yajña with the declared non-purifiability of land theft.