Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 70

दैवे च पितृ श्राद्धे चाप्याशौचं जायते यदा । आशौचान्तेऽथवा तत्र तेभ्यः श्राद्धं प्रदीयते

daive ca pitṛ śrāddhe cāpyāśaucaṃ jāyate yadā | āśaucānte'thavā tatra tebhyaḥ śrāddhaṃ pradīyate

Si, lors de l’offrande aux dieux ou durant le śrāddha pour les Ancêtres, survient l’āśauca (impureté rituelle), alors—soit après la fin de cette impureté, soit sur place selon l’exigence du rite—le śrāddha doit être offert comme il se doit pour eux, les Pitṛs.

दैवेin the rite for the gods
दैवे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
पितृश्राद्धेin the ancestral śrāddha
पितृश्राद्धे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ-श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पितॄणां श्राद्धम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ
आशौचम्impurity (period of mourning)
आशौचम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेarises, occurs
जायते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
यदाwhen
यदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
आशौचान्तेat the end of impurity
आशौचान्ते:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआशौच-अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आशौचस्य अन्तः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive)
तत्रthere, in that case
तत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, बहुवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रदीयतेis given/should be offered
प्रदीयते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Purāṇic Māhātmya style within Prabhāsakhaṇḍa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A ritual moment interrupted: messenger brings news of impurity; the officiant gestures to pause; later, the same altar scene resumes after purification, indicating continuity of dharma.

P
Pitṛs
D
Daiva (Devas)

FAQs

Maintain dharmic continuity in Pitṛ-rites: if impurity intervenes, complete the śrāddha properly at the appropriate time rather than abandoning it.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), presented as a sacred setting where śrāddha and ancestral rites gain heightened merit.

If āśauca arises during daiva or pitṛ-śrāddha, the śrāddha should be offered after āśauca ends (or as directed within the rite’s context).